Τα Romeyka είναι μια διάλεκτος της ελληνικής που ομιλείται στην περιοχή της Τραπεζούντας (Τραπεζούντας) και του Πόντου, γύρω από τις ακτές της Μαύρης Θάλασσας της Τουρκίας. Οι ερευνητές λένε ότι έχει εντυπωσιακές ομοιότητες με τις αρχαίες ελληνικές διαλέκτους.
Οι ομιλητές της είναι μουσουλμάνοι, αλλά πολλοί επίσης ανιχνεύουν τη γενεαλογία τους στους Έλληνες του Πόντου, οι οποίοι ως επί το πλείστον έφυγαν από την Τουρκία για την Ελλάδα κατά τις ανταλλαγές πληθυσμών στις αρχές του 20ού αιώνα.
Ωστόσο, αυτή η συναρπαστική διάλεκτος απειλείται και μπορεί να εξαφανιστεί, καθώς μόνο μικρές κοινότητες στη Βόρεια Τουρκία εξακολουθούν να τη μιλούν.
Η καθηγήτρια Ιωάννα Σιταρίδου στο Πανεπιστήμιο του Κέιμπριτζ ηγείται σήμερα μιας ομάδας ακαδημαϊκών που ερευνούν τη διάλεκτο Romeyka.
Τα Romeyka είναι «η τελευταία σωζόμενη ποικιλία ελληνικών που ομιλείται στη βορειοανατολική Τουρκία στην περιοχή που παραδοσιακά είναι γνωστή ως Πόντος », λέει η καθηγήτρια Ιωάννα Σιταρίδου. Επί του παρόντος, μόνο τρεις ελληνόφωνοι θύλακες της διαλέκτου Romeyka παραμένουν στην περιοχή στο Çaykara, το Sürmene και την Tonya.
Κατά την αρχαιότητα και τη μεσαιωνική περίοδο, πολλοί κάτοικοι της Ανατολίας σε αυτό που ήταν τότε τμήμα της Βυζαντινής Αυτοκρατορίας μιλούσαν μια ποικιλία της ελληνικής γλώσσας , που ήταν η lingua franca της περιοχής.
Τα Romeyka είναι «η τελευταία σωζόμενη ποικιλία ελληνικών που ομιλείται στη βορειοανατολική Τουρκία στην περιοχή που παραδοσιακά είναι γνωστή ως Πόντος », λέει η καθηγήτρια Ιωάννα Σιταρίδου. Επί του παρόντος, μόνο τρεις ελληνόφωνοι θύλακες της διαλέκτου Romeyka παραμένουν στην περιοχή στο Çaykara, το Sürmene και την Tonya.
Κατά την αρχαιότητα και τη μεσαιωνική περίοδο, πολλοί κάτοικοι της Ανατολίας σε αυτό που ήταν τότε τμήμα της Βυζαντινής Αυτοκρατορίας μιλούσαν μια ποικιλία της ελληνικής γλώσσας , που ήταν η lingua franca της περιοχής.
Ωστόσο, πολλοί από τους κατοίκους της περιοχής υιοθέτησαν την ισλαμική θρησκεία καθώς η Ανατολία κατακτήθηκε σταδιακά από τους Οθωμανούς Τούρκους . Μερικοί από αυτούς τους κατοίκους κράτησαν την αρχική τους γλώσσα, ενώ άλλοι άρχισαν να μιλούν πιο συχνά την οθωμανική τουρκική. Από την άλλη πλευρά, ορισμένοι μουσουλμάνοι Τούρκοι και Καππαδόκες που μετανάστευσαν στη βορειοανατολική Ανατολία υιοθέτησαν τις τοπικές ελληνικές διαλέκτους, πριν με την πάροδο του χρόνου υιοθετήσουν κυρίως την τουρκική.
Σε κάθε περίπτωση, η γλωσσική εξέλιξη στην περιοχή ήταν αρκετά περίπλοκη καθώς η διαδικασία του εξισλαμισμού έλαβε χώρα μεταξύ 15ου και 18ου αιώνα. Το 1923, ωστόσο, έγινε ανταλλαγή πληθυσμών μεταξύ Ελλάδας και Τουρκίας, και σχεδόν όλοι οι Ορθόδοξοι Χριστιανοί, πολλοί από τους οποίους μιλούσαν ελληνικά, εκδιώχθηκαν από την περιοχή.
Ωστόσο, οι ομιλητές της Romeyka ήταν μουσουλμάνοι και ως εκ τούτου επέτρεψαν να παραμείνουν στην Τουρκία. Αυτό εξηγεί τη συνεχιζόμενη παρουσία μιας ελληνικής διαλέκτου στην περιοχή, ενώ οι περισσότεροι άλλοι Πόντιοι Έλληνες εκδιώχθηκαν οριστικά.
Μόνο οι ελάχιστοι εναπομείναντες Έλληνες που ζουν στα νησιά Ίμβρος(Gökçeada) και Τένεδος (Bozcaada), καθώς και εκείνοι στην Κωνσταντινούπολη , και οι απόγονοι των εκδιωμένων Μουσουλμάνων Κρητών, εξακολουθούν να μιλούν ελληνικά στην Τουρκία.
Οι ακαδημαϊκοί που ερευνούν τα Romeyka το έχουν κάνει επειγόν καθώς αυτή η διαλεκτος της ελληνικής γλώσσας κινδυνεύει πλέον υπό εξαφάνιση. Σύμφωνα με την UNESCO, είναι «σίγουρα υπό εξαφάνιση» και η Εγκυκλοπαίδεια των Απειλούμενων Γλωσσών του Κόσμου την αναφέρει ως «σοβαρά απειλούμενη με εξαφάνιση».
Το γλωσσικό προφίλ της Romeyka είναι ενδιαφέρον για διάφορους λόγους. Η διάλεκτος έχει κάποιες επιρροές από τουρκικες λέξεις, αλλά αρκετά άλλα στοιχεία επηρεάζονται από προγενέστερα χαρακτηριστικά της ελληνικής γλώσσας, που δεν υπάρχουν στις σύγχρονες διαλέκτους της ελληνικής.
«Το Romeyka είναι μια ζωντανή γλώσσα που διατηρεί δομές που υπάρχουν μόνο στην κλασική ελληνική, η οποία έχει πεθάνει για περισσότερα από 2.000 χρόνια», λέει η καθηγήτρια Ιωάννα Σιταρίδου. «Αυτό που μιλούν αυτοί οι άνθρωποι είναι μια ποικιλία ελληνικών πολύ πιο αρχαϊκή από άλλες μορφές της ελληνικής που ομιλούνται σήμερα».
Σε κάθε περίπτωση, η γλωσσική εξέλιξη στην περιοχή ήταν αρκετά περίπλοκη καθώς η διαδικασία του εξισλαμισμού έλαβε χώρα μεταξύ 15ου και 18ου αιώνα. Το 1923, ωστόσο, έγινε ανταλλαγή πληθυσμών μεταξύ Ελλάδας και Τουρκίας, και σχεδόν όλοι οι Ορθόδοξοι Χριστιανοί, πολλοί από τους οποίους μιλούσαν ελληνικά, εκδιώχθηκαν από την περιοχή.
Ωστόσο, οι ομιλητές της Romeyka ήταν μουσουλμάνοι και ως εκ τούτου επέτρεψαν να παραμείνουν στην Τουρκία. Αυτό εξηγεί τη συνεχιζόμενη παρουσία μιας ελληνικής διαλέκτου στην περιοχή, ενώ οι περισσότεροι άλλοι Πόντιοι Έλληνες εκδιώχθηκαν οριστικά.
Μόνο οι ελάχιστοι εναπομείναντες Έλληνες που ζουν στα νησιά Ίμβρος(Gökçeada) και Τένεδος (Bozcaada), καθώς και εκείνοι στην Κωνσταντινούπολη , και οι απόγονοι των εκδιωμένων Μουσουλμάνων Κρητών, εξακολουθούν να μιλούν ελληνικά στην Τουρκία.
Οι ακαδημαϊκοί που ερευνούν τα Romeyka το έχουν κάνει επειγόν καθώς αυτή η διαλεκτος της ελληνικής γλώσσας κινδυνεύει πλέον υπό εξαφάνιση. Σύμφωνα με την UNESCO, είναι «σίγουρα υπό εξαφάνιση» και η Εγκυκλοπαίδεια των Απειλούμενων Γλωσσών του Κόσμου την αναφέρει ως «σοβαρά απειλούμενη με εξαφάνιση».
Το γλωσσικό προφίλ της Romeyka είναι ενδιαφέρον για διάφορους λόγους. Η διάλεκτος έχει κάποιες επιρροές από τουρκικες λέξεις, αλλά αρκετά άλλα στοιχεία επηρεάζονται από προγενέστερα χαρακτηριστικά της ελληνικής γλώσσας, που δεν υπάρχουν στις σύγχρονες διαλέκτους της ελληνικής.
«Το Romeyka είναι μια ζωντανή γλώσσα που διατηρεί δομές που υπάρχουν μόνο στην κλασική ελληνική, η οποία έχει πεθάνει για περισσότερα από 2.000 χρόνια», λέει η καθηγήτρια Ιωάννα Σιταρίδου. «Αυτό που μιλούν αυτοί οι άνθρωποι είναι μια ποικιλία ελληνικών πολύ πιο αρχαϊκή από άλλες μορφές της ελληνικής που ομιλούνται σήμερα».
Πηγή: greekreporter.com
0 Σχόλια